Ergebnis 1 bis 7 von 7
  1. #1
    Registriert seit
    25.04.2011
    Beiträge
    23.505


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Wir hatten es schon geahnt: Der „Vorschlag“ – oder sagen wir besser die Forderung – der Integrationsbeauftragten der Bundesregierung, Aydan Özoguz, wurde sogleich umgesetzt: Die TV-Neujahrsansprache von Kanzlerin Angela Merkel (CDU) lässt sich dieses Mal auch mit arabischen Untertiteln ansehen. Wie das ZDF am Mittwoch in Mainz mitteilte, wird die Sendung kurz nach der Ausstrahlung im Fernsehen am Silvesterabend um 19.15 Uhr mit den Untertiteln über das Internet abrufbar sein. Damit wolle das ZDF „möglichst viele Geflüchtete erreichen“, erklärte der Sender. Die fremdsprachigen Angebote seien unter arabic.ZDF.de erreichbar. Auch die Weihnachtsansprache von Bundespräsident Joachim Gauck sei bereits mit arabischen Untertiteln verfügbar. Arabische Untertitel gibts dann im nächsten Jahr wohl nicht nur nachträglich im Internet, sondern auch in Echtzeit im Fernsehen. Jede Wette!
    http://www.pi-news.net/2015/12/also-...-auf-arabisch/

    Das ist ganz klar politischer Auftrag und hat mit dem Auftrag der Öffentlich-Rechtlichen nichts zu tun. Für diesen Unsinn müßte, wenn es mit rechten Dingen zugeht, der GEZ-Zwangszahler nicht bezahlen. Und so eine Untertitelung kostet schon recht viel Geld. Das nennt man Verschwendung und Zweckentfremdung von fremden Geldern.
    Es ist dem Untertanen untersagt, den Maßstab seiner beschränkten Einsicht an die Handlungen der Obrigkeit anzulegen.
    Gustav von Rochow (1792 - 1847), preußischer Innenminister und Staatsminister

  2. #2
    Registriert seit
    23.10.2009
    Beiträge
    459


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    So ein Schwachsinn wuerde wirklich keinem anderen Land einfallen.Dazu muss man aber auch die Bevoelkerung haben die so etwas mitmacht.

  3. #3
    Registriert seit
    25.04.2011
    Beiträge
    23.505


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Zitat Zitat von Brauereimoschee Beitrag anzeigen
    So ein Schwachsinn wuerde wirklich keinem anderen Land einfallen.Dazu muss man aber auch die Bevoelkerung haben die so etwas mitmacht.
    Das hat doch mit der "Bevölkerung, die das mitmacht", nichts zu tun oder gehst du davon aus, dass der Staatsfunk vorher nachfragt?
    Es ist dem Untertanen untersagt, den Maßstab seiner beschränkten Einsicht an die Handlungen der Obrigkeit anzulegen.
    Gustav von Rochow (1792 - 1847), preußischer Innenminister und Staatsminister

  4. #4
    Registriert seit
    13.07.2010
    Beiträge
    37.350


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Warum gehen Merkel und der Pastor nicht mit gutem Beispiel voran und halte ihre Rede auf Arabisch? Für die Deutschen könnten dann Untertitel her aber bitte in Kanaksprak damit der Türke auch etwas davon hat.
    Alle Texte, die keine Quellenangaben haben, stammen von mir.

  5. #5
    Registriert seit
    12.03.2010
    Beiträge
    11.949
    Blog-Einträge
    1


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Name:  ard_0_0.jpg
Hits: 39
Größe:  27,8 KB

    Was heißt „Volksverräterin” auf Arabisch?
    Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland

  6. #6


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Das ist eindeutig ein Verstoss gegen das Gleichheitsprinzip denn unsere nationalen Minderheiten bleiben auf der Strecke ---warum gibt's diese Ansprachen nicht mit Untertiteln auf dänisch oder sorbisch ???
    „Wenn Unrecht zu Recht wird, wird Widerstand zur Pflicht!“

  7. #7
    Registriert seit
    13.07.2010
    Beiträge
    37.350


    Did you find this post helpful? Yes | No

    AW: Also doch: Gauck und Merkel auf Arabisch

    Und es geht munter weiter....

    Das ZDF führt ab der nächsten Woche die Untertitelung der "heute"-Nachrichten für Flüchtlinge ein. Bei der Sendung um 17 Uhr wird der Text in englisch und auf arabisch angezeigt.

    Die Neujahrsansprache des Bundespräsidenten wurde bereits auf diese Weise untertitelt. Als nächstes folgt die Neujahrsansprache der Kanzlerin am 31. Dezember. ......

    Es ist nicht die erste Sendung die das ZDF mit arabischen/englischen Untertiteln versieht. Vor wenigen Wochen erfolgte bereits der Start bei den Kindernachrichten "logo!".
    http://www.shortnews.de/id/1183936/z...ge-untertitelt

    ......natürlich werden die wenigsten Araber dem Inhalt folgen können. Zum einen, weil sie des Lesens doch nicht in dem Maße mächtig sind wie es nötig ist und zum anderen weil sie intellektuell nicht fähig sind zu kapieren, worum es geht.

    - - - Aktualisiert oder hinzugefügt- - - -

    Zitat Zitat von Cherusker Beitrag anzeigen
    Was heißt „Volksverräterin” auf Arabisch?
    Verräter des Volkes=خونة الشعب
    Alle Texte, die keine Quellenangaben haben, stammen von mir.

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 29.12.2012, 16:51

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •